« Household: Synopsis of the "Head" Metaphor in the New Testament | Main | In The Shadow of the Moon »

Oct 05, 2007


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.


Michael, this is a very important paper. It really is time that lay Christians start learning from the rich stores of insights that scholars of all hues have built up over years of intense study.

Dr. Witherington's blog is indeed very helpful and I hope that he does post up the rest of his lectures, even if they are a bit on the technical side.

Michael W. Kruse

Kenneth Bailey, says one our biggest challenges in the church today is rescuing the what we read in the Bible from familiarity.

Bailey has done a lot of reverse translation, taking the Greek back into Aramaic. I've heard him read the some passages in the Aramaic and it sounds almost lyrical. Alliteration and rhyme are not uncommon. In fact, this is one tool that is used to get at original words in some disputed texts. When you read them one way the sing and another they are awkward.

The stuff that people Bailey and Witherington bring to understanding the Bible are simply invaluable.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)

Calmly Considered: Videocasts on Faith & Economics

Your email address:

Powered by FeedBlitz

Kruse Kronicle on Kindle

Check It Out